A poem entitled قصيدة العتمة [The verse of darkness] by Osama Al Danasouri from his 2001 collection على هيئة واحد شبهي [In the Semblance of One Resembling Me] which is included in the invaluable الأعمال الكاملة: دواوين، رواية، نصوص (Merit, 2009) [The Complete Works: poetry collections, a novel, texts].
New poems by Malaka Badr, who has previously published one collection, the excellent دون خسائر فادحة (Merit, 2012) [Without Heavy Losses], bits of which appeared in English in Maged Zaher’s selection of seven Egyptian poets’ works, The Tahrir of Poems (Alice Blue Books, 2014). The poems below are from an as yet unpublished collection. One of these poems, in Arabic, and not translated here, can be found here.
A selection of poems on motherhood and love from Rana Al Tonsi’s beautiful collection كتاب الألعاب (Dar Al Sharqiyat, 2015) [The Book of Games]. This is Rana’s eighth collection, a list of which appear at the end of this article. Her first was published in 2001, and a selection from her earlier works were collected together in عندما لا أكون في الهواء (Manshourat Al Jamal, 2014) [When I’m Not in the Air]. Sinan Antoon’s translations of poems from her 2003 collection وردة للأيام الأخيرة (Merit) [A Rose for the Last Days] appeared in Banipal, here.
Two stories about sleep from Mohamed Kheir’s brilliant short story collection رمش العين (Kotob Khan, 2014) [Eyelash]. Kheir is perhaps best known as a poet, with three poetry collections published by Merit ليل خارجي (Outer Night, 2002), بارانويا (Paranoia, 2008) and هدايا الوحدة (The Gifts of Loneliness, 2010), with a fourth, excellent collection released this year by Kotob Khan, العادات السيئة للماضي (The Bad Habits of the Past), which Muhamed Abdel Nabi has written about here. This is Mohamed’s second short story collection after عفاريت الراديو (Dar Malamih, 2008) [Radio Devils]. He has written one novel to date, the very fine سماء أقرب [Merit, 2013] (A Closer Sky). Abdel Nabi has also written about Eyelash, here, and Daily News Egypt recently published an interview with Kheir in English, which can be found here.